Notícia velha...
Dia 17/03/2012 no canal fechado, Cartoon Network, precisamente as 12:00 horas, o Brasil pode assistir aos dois primeiros episódios da 14° temporada dos monstrinhos de bolso. A espera finalmente havia acabado para os fãs que preferem acompanhar as aventuras de Ash na versão brasileira (o que não é o meu caso).
Depois de muito adiar e causar a angustia dos fãs, a estréia no canal fechado trouxe muito pano para manga. Tivemos muitas críticas, que falavam desde a escolha de Márcia Regina (dubladora de Misty) para dublar a Professora Juniper até a versão da 14° abertura. Também tivemos muitos elogios: fãs elogiaram a direção de dublagem da nova temporada, elogiaram a voz de Íris...
Criticando ou elogiando, o importante é que é mais um trabalho cumprido com o máximo de cuidado e carinho. Lembrando que dublagem é uma coisa séria e pouco reconhecida em nosso país, o que muitas vezes ocasiona em pouco investimento nessa área, fazendo com que haja algumas falhas, como erros de tradução, por exemplo.
Para os fãs de Pokémon como eu, que cresceu vendo Pokémon em português, peço que respeitem esse trabalho. Lembrando que não gostar e criticar é diferente de detonar o trabalho dos outros.
Preparei uma galeria de fotos da versão brasileira de Pokémon Best Wishes:
Fábio Lucindo (dublador de Ash e diretor de dublagem da nova temporada).
Agatha Paulita (dubladora de íris).
Alex Minei (dublador de Cilan).
Isabel de Sá (dubladora de Jessie).
Márcio Araújo (dublador de James).
Armando Tiraboschi (dublador do Meowth).
Márcia Regina (dublou Misty, atualmente dubla professora Juniper).
Pokémon 14° abertura dublada:
Atenciosamente Luck's M.
Lucks M
22:52
















.gif?1372171449)



